PDS – Club Marine | Australie : Assurance obsèques



Déclaration Informations sur le produit

À propos du Club Marine et d'Allianz Australie

Allianz Australia Insurance Limited Licence AFS no. 234708 (15 000 122 850 ABN) par 2 Market St, Sydney NSW 2000, est l’assureur de l’Assurance des bateaux de plaisance Club Marine.

Numéro de licence AFS Club Marine Limited 236916 (ABN 12 007 588 347) de 40 The Esplanade Brighton, Victoria 3186 est une organisation australienne spécialisée dans la fourniture de produits de plaisance et de produits de loisirs récréatifs. Spécialiste de l'assurance du plaisir, Club Marine a plus de 40 ans d'expérience et propose aux propriétaires de bateaux et à leurs familles une gamme intégrée de services conçus pour maximiser leur plaisir sur l'eau.

Le Club Marine et ses représentants autorisés ont reçu de Allianz le pouvoir "contraignant" de délivrer, de modifier et de disposer de cette assurance et de régler les réclamations en tant que mandataires d'Allianz comme s'ils étaient l'assureur. Veuillez vous reporter au Guide des services financiers destiné au Club Marine et à ses représentants autorisés pour connaître tous les détails concernant leur autorité.

À propos de notre déclaration d'information sur les produits

Ce document est important. Vous devriez le lire avant de prendre une décision d'acheter cette assurance. Cela vous aidera:

  • Décidez si cette assurance répond à vos besoins; et
  • Comparez cette assurance avec d'autres que vous pouvez envisager.

Vous devez lire ce document dans son intégralité pour comprendre la couverture disponible et les conditions de cette assurance.

Les conseils contenus dans ce document ne sont que des conseils généraux et ne tiennent pas compte de vos objectifs individuels, de votre situation financière ou de vos besoins.

Pour cette raison, considérez l'opportunité des conseils et de ce produit en termes d'objectifs, de situation financière et de besoins.

Il se peut que nous devions mettre à jour ce document de temps à autre si certains changements se produisent si nécessaire et licite. Nous vous enverrons un nouveau PDS ou un accord supplémentaire pour mettre à jour les informations pertinentes.

Si les informations ne sont pas matériellement préjudiciables pour une personne raisonnable envisageant de souscrire cette assurance, nous pouvons vous notifier cette information sous d'autres formes ou conserver un enregistrement interne de ces modifications.

Vous pouvez obtenir une copie papier gratuitement en contactant Club Marine ou en accédant au site Web www.clubmarine.com.au.

Date de préparation: 01/02/2017

Principales caractéristiques et avantages du contrat d'assurance des bateaux de plaisance du Club Marine

En résumé, cette assurance embarcation de plaisance fournit les garanties suivantes:

Section 1 Retard d’accident ou dégâts sur votre bateau

Cette section couvre les retards d’accident, les dommages ou le vol de votre bateau et de certaines autres propriétés jusqu’à concurrence du montant assuré et des limites précisées dans le formulaire ou le document. Des limites spécifiques s'appliquent à certaines propriétés, telles que les engins de pêche, les équipements nautiques, les équipements de plongée, les outils et les effets personnels. Vous pouvez choisir de faire assurer votre bateau sur la base d'une valeur convenue ou d'une valeur marchande. Cela détermine comment une réclamation pour perte totale ou perte totale implicite est gérée et réglée.

Si votre bateau est assuré à la valeur marchande, le montant que nous payons peut être inférieur au montant assuré indiqué dans l’annexe, déterminé en fonction de la valeur réelle de votre bateau, car la perte totale ou la perte totale constructive se rapportent immédiatement avant la perte. La somme assurée, dans ce cas, n’est qu’un montant maximum.

Si votre bateau est assuré pour la valeur convenue, le montant que nous payons sera basé sur la valeur du bateau pour laquelle la perte totale ou la perte totale constructive est convenue, comme convenu entre vous et nous au moment du retrait, du renouvellement ou de la mise à jour de la police.

Section 2 – Responsabilité envers les autres

Cette section couvre votre responsabilité légale, ainsi que celle de certaines autres personnes, de payer des dommages et intérêts pour dommages matériels et, dans certains cas, décès et dommages, dans la limite des montants d'assurance mentionnés dans le Plan (y compris les frais et dépens juridiques) d'autres personnes dans certaines circonstances.

Section 3 – Dommages à l'assuré désigné

Cette section couvre l’assuré récapitulatif jusqu’à concurrence des montants spécifiés dans le présent document ainsi que dans l’échéancier du décès et les dommages spécifiés spécifiques.

Si plus d'une personne est un assuré désigné, le montant versé à chaque assuré correspondra au montant à payer en vertu du présent article, divisé par le nombre d'assurés.

Veuillez consulter chaque section pour plus de détails sur la base sur laquelle nous déterminons toute réclamation dans la section de section susmentionnée.

Assurez-vous de bien comprendre ce qui est couvert et ce qui ne l'est pas

La section B de ce document décrit la ou les couvertures que nous pouvons vous fournir. Vous devez décider si les limites, le type et le niveau de pneu vous conviennent et couvriront votre perte potentielle. S'ils ne le sont pas, vous pouvez être sous-assuré et devoir subir une perte. Vous n'êtes pas couvert pour vous-même.

Tout n'est pas couvert par cette assurance. Les limites et les conditions de la politique s'appliquent. Il est important que vous lisiez ce document avec attention afin de pouvoir comprendre ce que nous couvrons et limitons.

Lire des mots avec une signification particulière & # 39; (voir pages 10 à 15) pour vous assurer de comprendre ce que nous entendons par termes utilisés par rapport à la couverture proposée. Par exemple, "valeur marchande" et "valeur convenue" sont des mots définis qui affectent ce que nous couvrons pour vous.

Assurez-vous de comprendre ce que nous excluons spécifiquement. Chaque couverture a des exceptions spécifiques qui s’appliquent à elle.

Vous devez également vous assurer de respecter les & # 39; conditions générales & # 39; & # 39; et & # 39; Exigences & # 39; dans les directives qui spécifient certaines obligations que vous avez. Si vous ne vous y conformez pas, nous pourrons refuser de payer toute réclamation.

Nous ne couvrirons que votre intérêt dans le bien assuré, sauf si nous incluons spécifiquement une couverture des intérêts de tiers.

Pour plus de détails sur ce que nous faisons et ne couvrons pas, veuillez lire ce document avec l’annexe une fois publiée.

excès

Si vous faites une réclamation en vertu de la police, vous devrez peut-être d'abord réaliser un profit. Nous payons les montants correspondants. Nous vous couvrons pour le surplus. Nous vous disons, lors de votre demande de couverture, quels excédents et quel (s) excédent (s) s'appliquent. Nous spécifions l'excédent sur le plan lorsque nous émettons des couvertures.

Demande de couverture

Pour souscrire à cette assurance, vous devez remplir notre formulaire de demande et l'envoyer ou nous l'envoyer en ligne. Selon les informations que vous fournissez dans votre candidature, nous pourrons vous demander des informations complémentaires. Lorsque vous remplissez la demande ou nous fournissez des informations supplémentaires en relation avec votre demande, vous devez respecter votre obligation de fournir des informations. Pour plus de détails sur cette obligation, reportez-vous à "Votre devoir de divulgation" à la page 40 de ce document.

Où nous acceptons de fournir une couverture Nous vous fournirons un calendrier décrivant:

  • Période d'assurance;
  • Votre prime;
  • La propriété couverte;
  • Limites aux couvertures;
  • L'abondance qui s'applique à vous ou à d'autres; et
  • Toute variation dans les conditions standard.

Prix ​​que nous facturons Vous êtes basé sur un certain nombre de facteurs, notamment votre profil de risque (par exemple, l'emplacement du bateau, le type de bateau assuré et sa valeur, votre historique d'assurance, etc.). Il comprend les montants qui tiennent compte de nos coûts réels. ou obligation estimée de payer tous les frais publics obligatoires pertinents (par exemple, le droit de timbre et la TPS et la taxe pour service d'incendie, le cas échéant) en rapport avec votre police, ainsi que les autres frais supplémentaires dont nous vous parlons.

Nous vous indiquerons quand vous demanderez quelle prime payer, et comment elle peut être payée. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer si vous payez votre prime après versement. Des conditions spéciales s’appliquent également aux acomptes – voir la section "Conditions générales" de ce document pour plus de détails.

Vous pourriez être admissible à un «bonus sans réclamation», qui correspond à un rabais premium. Aucune prime de sinistre que vous recevrez dépendra du nombre d'années d'assurance de votre bateau et du nombre de sinistres que vous avez eu. Vous êtes admissible au bonus maximum sans réclamation si vous n'avez pas rencontré les exigences relatives aux bateaux de plaisance au cours des cinq dernières années.

Votre planification ne montrera aucune note de 1-5. Le bonus de non revendication fonctionne comme suit:
Évaluation 1 – obtenez un rabais de 25%
Note 2 – obtenez un rabais de 20%
Rang 3 – obtenez 15% de rabais
Classement 4 – reçoit 10% de réduction
Classement 5 – ne reçoit pas de réduction.

Votre bonus sans réclamation sera réduit de 2 caractères pour toute réclamation que vous faites en vertu de la police. (Par exemple, si vous bénéficiez d'un bonus de réclamation 1 et déposez une réclamation, votre prochain renouvellement sera proposé à partir de 3). Si vous n’avez pas la cote 1, vous améliorez chaque année une évaluation que vous ne réclamez pas. Les remises ci-dessus peuvent être modifiées par nous lors du renouvellement et nous vous en informerons le cas échéant.

Pour chaque année sans réclamation que vous avez avec Club Marine sans une pause dans la couverture, votre police obtient des points de protection. Lorsque vous disposez de cinq (5) points de protection (c’est-à-dire une demande de 5 ans gratuite) et que vous faites ensuite une demande, votre demande de bonus non-bonus ne sera pas affectée par cette exigence. Mais toute réclamation ultérieure peut affecter votre note de bonus de non-réclamation.

Recevoir des documents de politique

Vous pouvez choisir de recevoir vos documents politiques:

  • électronique (par courrier électronique); ou
  • en copie papier (par courrier).

Si vous choisissez de recevoir vos documents par voie électronique, nous les enverrons à l'adresse électronique que vous avez fournie, et non à votre adresse postale. Tous les documents envoyés par courrier électronique seront considérés comme ayant été reçus par vous dans les 24 heures à partir du moment où nous les avons envoyés à votre adresse électronique.

Si vous ne nous dites pas d'envoyer vos documents par voie électronique, nous vous les enverrons par courrier à l'adresse postale que vous nous avez fournie.

Il est de votre responsabilité de vous assurer que l'adresse électronique et l'adresse postale que vous avez fournies sont à jour. Cela signifie que vous devez nous indiquer si vous modifiez votre adresse électronique ou votre adresse postale dès que cela se produit.

refroidissement

Vous pouvez nous demander d'annuler le contrat dans les 14 jours suivant:

  • La date à laquelle nous vous avons publié une nouvelle politique; et
  • />

  • La date de début d'une politique renouvelée

et dans l'une de ces situations, si vous n'avez pas fait de réclamation ou si aucun événement n'a eu lieu pour réclamer votre police, vous rembourserez votre prime.

Nous pouvons déduire le montant de votre remboursement de tous frais d'administration et de transaction raisonnables que nous avons engagés et qui sont raisonnablement liés à votre souscription et à votre annulation de votre police, ainsi qu'à tous les frais gouvernementaux que nous ne pouvons pas récupérer.

Outre le délai de rétractation de 14 jours, vous disposez des droits d'annulation (voir la section «Droits d'annulation» à la page 29 pour obtenir tous les détails sur les droits d'annulation).

Payer votre prime

Vous devez payer la prime à temps. Vous pouvez payer la prime comme:

  • somme forfaitaire annuelle; ou
  • en versements mensuels par prélèvement automatique sur un compte bancaire ou une carte de crédit que vous nommez.

Qu'advient-il si vous ne payez pas votre prime à temps

Vous devez payer votre prime annuelle ou votre versement avant la date d'échéance. Si vous ne payez pas votre prix à la date d'échéance, votre contrat sera annulé et vous ne pourrez plus en réclamer. Un versement mensuel est considéré comme impayé s'il ne peut pas être déduit de votre compte ou de votre carte de crédit. Si un versement mensuel en cours est impayé pendant 14 jours ou plus après la date d'échéance, nous refuserons une demande de remboursement pour les événements survenus pendant cette période. Nous pouvons déduire les montants de lots en suspens ou les primes mal remboursées de tout paiement de réclamation.


Lorsque nous avons accepté de vous couvrir, votre police sera composée de:

  • Cette déclaration imprimée sur le produit décrit les détails de votre couverture et ses limites.
  • Le planning que nous vous envoyons, indiquant les termes qui s’appliquent spécifiquement à vous, tels que le surplus applicable, la vitesse maximale du bateau et les limites géographiques éventuelles; et
  • Toutes les mentions écrites Nous apportons des modifications aux termes de la couverture ou à un autre document dont nous vous expliquons qu'il fait partie des termes et conditions de votre couverture.

Vous devez lire attentivement et conserver ce document, formulaire et tout autre document mentionné ci-dessus. Ces documents doivent être lus ensemble car ils constituent ensemble le contrat d’assurance entre vous et nous. Tout nouveau plan ou plan de remplacement Nous pouvons vous envoyer, entrer des modifications dans votre assurance ou votre période d'assurance, devenir le plan actuel que vous devez lire et conserver avec soin.

Dans les cas où nous avons accepté de vous couvrir, nous vous assurerons de la ou des garanties énumérées dans le calendrier de la période d’assurance sur la base:

  • que vous avez payé ou que vous avez accepté de nous payer la prime correspondant à la ou aux couvertures que vous avez choisies pour souscrire cette assurance et que le formulaire est en vigueur
  • des informations orales et / ou écrites que vous avez fournies, que vous avez conseillées sur votre obligation de divulgation, verbalement ou par écrit. Si vous ne respectez pas votre obligation de divulgation, nous pourrions être en droit de réduire notre responsabilité en vertu de la police par rapport à nos exigences et / ou de résilier vos polices. Si vous nous avez dit quelque chose de frauduleux, nous avons également la possibilité d'éviter votre police dès le début.

Pour votre aide, nous avons fourni une explication complète de votre obligation de divulgation et des conséquences de la non-divulgation à la rubrique "Votre obligation de divulgation" à la page 40.

Mots avec des significations spéciales

Pour comprendre cette politique, vous devez savoir ce que nous entendons par certains mots. Nous expliquons le sens Nous donnons ces termes importants ci-dessous:

& # 39; pertes ou dommages aléatoires & # 39; signifie une perte physique et / ou des blessures résultant d'un accident.

& # 39; Accident & # 39; signifie un cas qui est imprévu et involontaire pour vous.

"Valeur convenue" signifie le montant que nous acceptons de payer en cas de perte totale du bateau entier moins la violation de la politique. Ce montant est convenu par écrit par vous et par nous et est valable jusqu’à la prochaine date de renouvellement.

& # 39; Bateau & # 39; désigne le bateau assuré décrit dans le contrat, y compris chacun de vos composants assurés ou un bateau de remplacement.

& # 39; Offre de bateau & # 39; désigne un bateau ou dériveur supplémentaire (y compris un moteur) porté sur le pont et utilisé pour faire fonctionner le bateau assuré, par exemple comme embarcation de sauvetage ou moyen de transport vers votre bateau amarré. Les offres de bateaux excluent les motomarines sauf accord écrit et prolongé.

& # 39; Computer Technology & # 39; inclut, sans toutefois s'y limiter, toute combinaison ou partie de données, matériel, système d'exploitation, application, logiciel et plaque de données, y compris une puce de microprocesseur ou une logique de commande intégrée, et indépendamment de la personne qui le possède ou l'exploitent.

& # 39; Prestations Club Care & # 39; désigne une assistance suite à une urgence ou à un événement imprévu donnant lieu à des réclamations en vertu de la présente police, notamment:

  • Approvisionnement d'urgence en carburant;
  • Réinitialisez le bateau à votre domicile ou à votre emplacement sur le quai, l'embarcadère ou l'installation de stockage habituel du bateau, comme indiqué dans le plan après réparation;
  • Coûts raisonnables pour;
    • évacuation médicale et transport des patients;
    • hébergement temporaire (jusqu'à cinq nuits); et
    • Transport à domicile (classe économique ou équivalent)

« Dépréciation » désigne la réduction de la valeur du bateau ou d'une autre propriété au fil du temps en raison de l'âge, de l'état et de l'usure normale.

& # 39; équipement de plongée sous-marine & # 39; signifie masques, tubas, palmes, régulateurs, réservoirs, équipement de flottabilité, compresseurs que vous possédez.

& Equipement & Accessoires & # 39; désigne un équipement de sécurité conforme aux exigences légales ou autres et à d’autres équipements. Cela comprend les auvents de bateau, les engins de pêche (mais pas les engins de pêche), le matériel de ski nautique et de wakeboard, le matériel de plongée et les outils. Les quais / postes d’atterrissage sur demande avec une valeur nominative convenue par vous et nous par écrit. Il exclut les effets personnels et tout ce qui ne vous appartient pas, à moins que vous ne nous en avisiez et que nous convenions de prolonger la couverture par écrit.

« Excès » désigne le montant indiqué dans l'annexe que vous devez payer en premier lors d'une réclamation en vertu de votre police (voir la section de cette police intitulée "Conditions" pour plus d'informations sur les paiements redondants).

Aucun bénéfice ne s'applique aux réclamations de tiers en dommages-intérêts conformément aux § 2 et 3 des directives.

Accostage – Sauf indication contraire dans l’annexe (par exemple, un excédent de cyclone spécifique), il n’ya pas de profit à payer sur cette perte. Le bateau est à l'arrêt et se trouve dans l'enclos / la couchette de la marina commerciale ou de votre ponton / ponton privé appelé dans le formulaire comme lieu habituel de stockage. Veuillez noter que la marina ou le ponton / ponton privé doit être conçu et construit de manière à pouvoir accueillir votre bateau et être correctement entretenu. Le surplus par défaut s’applique à partir du moment où le moteur est démarré.

& # 39; Tackle & # 39; désigne les cannes à pêche et les roues (mais pas les engins de pêche) utilisées pour la pêche sportive / récréative que vous possédez.

& # 39; Limites géographiques & # 39; agents:

  • Lorsque votre bateau est à terre ou en transit sur votre propre remorque en Australie ou en Nouvelle-Zélande.
  • Eau jusqu’à 250 nm du continent australien et de la Tasmanie, et des îles du Nord et du Sud de la Nouvelle-Zélande, moins:
    • Limité sur le formulaire ou
    • Étendu sur le plan

Votre police sera automatiquement suspendue lorsque votre bateau videra les couchers de soleil australiens ou néo-zélandais et l'immigration dans le but de quitter les eaux australiennes ou néo-zélandaises. Elle reviendra lors du dédouanement des déclarations de douane et d'immigration australiennes ou néo-zélandaises (sauf vous nous conseillez et nous acceptons d’étendre la couverture par écrit.)

Voir également page 31, Limites géographiques sous Exclusions générales.

& # 39; Drapeau & # 39; signifie coque, pont, cabine, accessoires de pont et accessoires sur ou sous le pont.

« Endommagé » ou & # 39; Dommages & # 39; désigne les dommages corporels causés uniquement et directement par des moyens violents, externes et visibles, y compris l'exposition aux éléments causés par ceux-ci.

& # 39; assurance courtier & # 39; désigne un courtier d'assurance agréé désigné par vous pour agir en votre nom.

& # 39; Composants assurés & # 39; agents:

  • Trou (s)
  • Moteur (s)
  • bande-annonce
  • Équipement et accessoires;
  • Annexe de bateau; et
  • Effets personnels, mais uniquement lorsque vous êtes sur le bateau assuré ou sur l'offre de bateau

& # 39; défaut latent & # 39; Toutes les erreurs dans les matériaux utilisés dans la construction du bateau sont maintenant apparentes et n'auraient pas été découvertes par un professionnel compétent ayant effectué l'inspection.

"Saisie légale" perte ou dommages causés à votre bateau directement par une autorité agissant dans l'intérêt du bien-être public afin de prévenir ou de limiter tout risque de pollution découlant directement des dommages causés à votre bateau couverts par cette politique.

& # 39; Lay Up & # 39; La couverture est connue pour s'appliquer à votre politique sur le plan. Nous ne vous couvrirons que pour les dommages accidentels ou sur votre bateau qui se produisent lorsque le bateau se trouve à l'intérieur des barrières, des murs ou des clôtures de l'adresse de votre domicile indiquée dans le plan (ou à un autre endroit si vous nous en informez et que nous acceptons d'étendre la couverture par écrit). pendant les mois indiqués dans le plan. Le programme est étendu de manière à couvrir les frais de service et d’entretien d’un concessionnaire de bateaux ou lors du retour d’un concessionnaire. Peut être changé en communiquant avec nous ou avec votre courtier d’assurance.

& # 39; Foire & # 39; désigne la valeur marchande du bateau immédiatement avant la perte ou le dommage requis en ce qui concerne son état et son emplacement.

& # 39; Maîtres, espars, gréement et voiles & # 39; signifie les mâts, les flèches, les raccords, les poteaux de spinnaker, les plates-formes permanentes et courantes et la navigation sur votre bateau.

amarres désigne une construction et un équipement ne faisant pas partie du bateau, utilisé pour attacher un bateau amarré à une marina, un club de yacht, une jetée, une jetée, une jetée ou un lieu lorsque vous ne naviguez pas.

& # 39; Moteur & # 39; signifie moteurs sterndrive, internes et hors-bord décrits dans l'annexe et incluent les hélices, arbres, boîtes de vitesses, barbes, unités de jets, faisceaux de câbles, instruments, réservoir de carburant portable, câbles de batterie et de contrôle et générateur.

« Période d'assurance » désigne la période d'assurance indiquée dans le plan, sous réserve de la résiliation préalable conformément à la police.

"Effets personnels" désigne les objets personnels qui appartiennent à vous ou à votre famille immédiate et se limitent aux vêtements, chaussures, vêtements imperméables, combinaisons de plongée, lunettes de vue et manchester.

& # 39; La politique & # 39; signifie notre accord avec vous, y compris la formulation de la politique, le calendrier et toutes les mentions que nous émettons par écrit qui pourraient modifier la couverture par défaut.

"Récupération / Détention" signifie la perte ou l'endommagement de votre bateau et les frais de justice raisonnables encourus lors de la délivrance de votre bateau après avoir commis, arrêté, emprisonné, confisqué ou des actes analogues commis par toute autorité et résultant d'un acte commis à votre insu d'un affréteur ou membre d'équipage.

& # 39; suppression de débit & # 39; désigne les frais que vous engagez sur ordre de l'autorité ou de l'autorité locale (ou dont vous êtes légalement responsable) en relation avec la flottabilité, la récupération et l'élimination de votre épave après un événement assuré.

Négligence du réparateur & # 39; signifie la perte ou les dommages à votre bateau causés par la négligence de tout réparateur impliqué avec nous pour réparer votre bateau en relation avec toute réclamation antérieure de votre police. Cela ne comprend pas la couverture pour la partie 2 de la police (responsabilité pour les autres personnes).

& # 39; Reparasjonsbåt & # 39; désigne un bateau que vous avez acheté pour remplacer le bateau décrit dans le formulaire, qui nous a été notifié dans les 30 jours de l’achat et accepté d’être couvert par nous conformément à vos politiques.

"Frais de port / Mesures préventives / Aide d'urgence" désigne les coûts et dépenses raisonnables que vous avez engagés pour prévenir ou minimiser les pertes ou dommages couverts par l’article 1 de vos polices. Ces frais sont payables en plus de tout paiement pour perte ou dommage à votre bateau et ne sont pas limités par la somme assurée.

& # 39; Route & # 39; désigne le calendrier de votre police, que nous vous avons fourni en dernier ou envoyé à votre dernière adresse connue.

& # 39; Social Yacht Racing & # 39; Les courses de yachts ne comprennent pas l’utilisation de spinnakers et / ou de figurants, et ne dépassent pas une distance de 25 nm mesurée sur l’itinéraire le plus direct du parcours, dans les limites géographiques définies par le guide.

& # 39; Vol & # 39; Désigne les réclamations découlant du fait que quelqu'un prend le bateau ou des composants assurés à votre insu, sans votre consentement ou accord, dans le but de vous en priver.

& # 39; Outils & # 39; désigne des outils maintenus en permanence sur votre bateau en cas d'urgence, de panne ou de maintenance.

& # 39; Total Loss & # 39; agents:

  • (a) Concernant le bateau – perte irréparable de votre bateau entier. Un bateau est également considéré comme une perte totale (perte totale apparente) dans les cas où, dans notre assurance, le bateau n'est pas rentable pour réparer ou nécessite des réparations dont le coût est supérieur à la valeur convenue par le bateau ou à la valeur marchande (tout ce qui est applicable).
  • (b) Pour les composants assurés du bateau – perte irréparable des biens requis. L’article perdu ou endommagé sera également considéré comme une perte totale (perte totale apparente) dans les cas où, après un dommage assuré, l’article est, à notre avis, peu rentable pour réparer ou exiger des réparations d’un coût supérieur à la valeur marchande de l’article à réclamer ou à la somme assurée. l'élément approprié (si spécifié).

& # 39; Remorque & # 39; remorque désignée comme étant couverte dans la forme et son treuil, y compris le treuil électrique.

& # 39; équipement nautique & # 39; signifie ski nautique, wakeboards, genoux, biscuits de ski, gilets et cordes que vous possédez.

& # 39; nous nous & # 39; et & # 39; Notre & # 39; signifie Allianz Australia Insurance Limited (15 000 122 850 ABN) de 2 Market Street, Sydney NSW 2000 (votre compagnie d’assurance), par l’intermédiaire de sa société affiliée Club Marine Limited: 12 007 588 347 ABN.

& # 39; Vous & # 39; ou & # 39; Assuré & # 39; désigne la personne ou les personnes / sociétés figurant sur le plan.

N'oubliez pas que si plus d'une personne est assurée par cette police, tout acte, omission, réclamation ou réclamation de l'une des personnes assurées a le même effet que tout acte, omission, déclaration ou réclamation de l'une de ces personnes.


Veuillez noter que les couvertures suivantes (sections 1, 2 et 3) sont soumises aux sections de la présente politique & # 39; Conditions générales & # 39;, "Exclusions générales & # 39; et & # 39; Exigences & # 39;, ainsi que les autres termes de vos politiques.



Ce que nous couvrons

Nous vous couvrirons pour:

  • Perte occasionnelle ou endommagement de votre bateau
  • La négligence du gardien
  • Vol sur votre bateau
  • Dommages causés par un vice caché ayant causé une perte ou des dommages à votre bateau (à l'exclusion du coût de la correction du vice caché lui-même)
  • Légalement saisi, mais pas si, en raison d'un manque de prudence raisonnable dans la protection, la protection et / ou la sécurité de votre bateau ou d'activités illégales
  • Récupération / Détention

survenant pendant la période d'assurance dans les limites géographiques:

  • sur l'eau, sur terre, stockés; ou
  • si vous êtes impliqué dans le sauvetage maritime volontaire; ou
  • pendant que votre bateau est en transit:
    • vous-même, votre bateau est conçu pour être remorqué sur la remorque et toutes les lois et tous les règlements concernant le remorquage de votre bateau sur la remorque sont respectés; ou
    • tout en étant transportés par un transporteur routier professionnel qui vous donne des conseils à l'avance et nous avons convenu d'étendre la couverture par écrit. (Nous pouvons avoir besoin d'une variété
      pour votre défaut et une prime supplémentaire).

Ce que nous paierons en cas de sinistre

En cas de perte totale ou totale de l'ensemble de votre bateau ou d'un ou plusieurs composants assurés sur votre bateau, nous allons, à votre choix (sous réserve du paiement du bénéfice réel et de tout ajustement de prime):

  1. remplacer votre bateau (ou des parties assurées du bateau qui ont été perdues); ou
  2. Payer le coût raisonnable en réparant ou en remplaçant votre bateau (ou les composants assurés du bateau qui ont été perdus) ou
  3. régler la réclamation en payant un montant en espèces calculé comme suit:
  • Si une valeur convenue pour le bateau ou les composants assurés perdus est spécifiée, la valeur convenue pour le bateau ou les composants assurés, selon le cas, est indiquée dans le plan.
  • Si le bateau ou l'élément assuré est assuré à la valeur marchande – montant basé sur la valeur du bateau ou des marchandises se trouvant dans l'état antérieur immédiat mais n'excédant pas le montant assuré indiqué à l'annexe.

Si aucune valeur n'est spécifiée pour un article de la liste, cet article est assuré pour la valeur marchande.

Si nous réalisons une perte totale, que ce soit pour le bateau entier ou pour un ou plusieurs de ses composants assurés, nous avons le droit, mais non l’obligation, de prendre possession du bateau pour lequel le paiement de la perte totale se rapporte.

Pour dommage ou perte partielle:

  1. Nous vous rembourserons le coût raisonnable des réparations et / ou des dommages nécessaires pour que les composants assurés soient aussi proches que possible de leur apparence et de leur état immédiatement avant la perte ou le dommage requis.
  2. Le coût raisonnable des réparations n'inclut pas les coûts supplémentaires associés à la création d'un aspect uniforme pour correspondre à la partie non endommagée des composants assurés.
  3. Sous réserve de critères tels que, sans toutefois s'y limiter, l'âge, l'utilisation et la condition de l'assuré, nous pouvons prendre en compte une dépréciation raisonnable pour déterminer le sinistre.

?

Pour les articles suivants, nous paierons un maximum (sans compter le montant assuré):

  • Équipement de pêche, équipement nautique, équipement de plongée et outils – 1 500 $ (TPS incluse) pour chaque article et 10 000 $ total pour toutes les exigences combinées, sauf convention contraire dans le plan;
  • Effets personnels – 1 500 $ (TPS comprise) pour chaque article et total de 10 000 $ (TPS incluse) pour tous les besoins combinés, sauf convention contraire dans le plan.

Couvertures supplémentaires

Festival d'inscription à la course
Nous vous couvrirons pour toute perte de frais d’entrée non remboursables et payables par vous et votre équipage si une demande de règlement vous oblige à vous retirer d’un tournoi de pêche ou d’une épreuve de course jusqu’à concurrence de 2 000 $ (TPS incluse). La couverture fournie par cette garantie ne sera payée que si la perte ou les dommages causés par le bateau vous obligent à vous retirer et qu'aucun excédent ne s'appliquera à ces frais.

Frais de port / Mesures préventives
Nous paierons également, en plus de la somme assurée à la Section 1 figurant dans l’annexe mais ne dépassant pas un montant égal à la valeur du bateau cumulée par événement, le coût raisonnable de la minimisation ou de la prévention de pertes assurées sur le bateau ou les composants assurés. après un événement assuré. Ceci inclut, mais n'est pas limité à:

  • Frais de récupération pour récupérer le bateau ou le retirer pour des raisons de sécurité si votre bateau est en difficulté ou est endommagé par un événement assuré pendant qu'il flotte.
  • Le coût de l'inspection de la coque de votre bateau pour un terrain impie (ou un sol délibéré pour éviter toute perte supplémentaire ou dommages à votre bateau après un événement assuré) afin de déterminer l'étendue des dommages, le cas échéant.

Enlèvement des coûts de déchets
Nous paierons également, en plus de la somme assurée à la Section 1 figurant dans l'annexe, mais n'excédant pas un montant égal à la valeur du bateau cumulée par événement, le coût de l'enlèvement de l'épave de votre bateau lorsque vous êtes légalement tenu de l'enlever. par les autorités locales ou publiques

Avantages Club de soins
Nous paierons également (sans application de profit) jusqu'à 5 000 $ (TPS comprise) pour tous les besoins en matière de prestation de soins aux clubs.

Remorquage
Nous paierons également jusqu'à 1 000 dollars US pour les frais de transport terrestre en pliant votre bateau avec remorque au lieu le plus proche où des réparations peuvent être effectuées (à condition que le bateau soit conçu pour être remorqué par la remorque).

Ce que nous ne couvrons pas

A. Types de biens

Nous ne vous couvrirons pas pour la perte ou les dommages causés à:

  1. Appareils photo, radios portables et téléphones portables, réglementations et carburant, à moins que vous ne nous recommandiez et que nous convenions de leur accorder la couverture par écrit
  2. amarres
  3. Effets personnels de vous, de votre famille ou de tout passager à bord du bateau, outil, équipement de pêche, équipement de sport nautique, équipement de plongée et autre équipement de sport / de loisir non vendu avec le bateau, sauf s'ils sont stockés ou utilisés sur votre bateau au moment de la perte ou de l'endommagement ;
  4. Les pneus de votre remorque, qui se produisent en utilisant les freins, en crevant, en coupant ou en sablant les pneus

B. Événements

Nous ne vous couvrirons pas pour:

  1. Le coût de l'amélioration ou du changement de votre bateau
  2. Le coût de
    • un. redresser une erreur latente, une erreur ou une erreur de construction ou de construction
    • réparer ou remplacer toute pièce de votre bateau suite à une panne mécanique et / ou électrique, sauf si nous avons convenu de prolonger la housse par écrit.
    • c) Osmose, cloquage, fibre de verre ou revêtement de surface, cloquage ou délamination en l'absence de toute preuve d'impact physique non intentionnel de tout objet ou matériau autre que de l'eau
      qui a provoqué une déformation dans une partie de la coque que la condition a propagée.
  3. Bytte av mekaniske eller elektriske deler med gjenstander som ikke er i samsvar med produsentens originale spesifikasjoner
  4. Skadelig skade forårsaket av enhver person eller personer som er oppført i Schedule
  5. Følelsesmessig, psykologisk eller sentimentelt tap som oppstår på grunn av tap eller skade som opprettholdes i båten din
  6. Tap eller skade:
    • un. til en utenbordsmotoren når den er festet til båten eller båttilbudet på en annen måte enn den som er spesifisert eller anbefalt av produsenten av motoren, båten eller båtleveransen;
    • b. til en motor forårsaket av eller som følge av anfall og / eller overoppheting, med mindre det skyldes ekstern blokkering
    • c. som er et sekundært økonomisk tap som følge av deg som følge av tap eller skade på båten din eller annen forsikret eiendom eller tilhørende tap eller skade
    • d. to sails caused by crew error, the wind, or water, unless Your Boat is stranded, sunk or in a collision or suffers mast or rigging failure
  7. Theft:
    • un. By persons to whom Your Boat has been entrusted;
    • b. Of Personal Effects of You, Your family or any passengers on Your Boat, Tools, Fishing Gear, Water Ski Equipment, Diving Equipment and other sports/leisure equipment not normally sold with the Boat unless this there is visible evidence of forcible and/or violent entry into a lockable part of Your Boat.



What We cover

We will cover the following persons for their legal liability to pay compensation in circumstances specified in 1. to 5. below, up to the sums insured noted on the Schedule inclusive of legal costs and expenses (as specified in 6. below), to another party.

1. Use of Your Boat
You or any person in charge or control of Your Boat with Your permission (excluding Boat builders, repairers, yacht clubs and marine operators except as provided by this section), for death or Injury and/or damage to property during the Period of Insurance caused by or arising out of the use of Your Boat within the Geographic Limits;

2. Use of another Boat
You for death or Injury and/or damage to property during the Period of Insurance caused by or arising out of the use by You of another Boat (including its hull, motor, masts, spars, rigging and sails and tender), within the Geographic Limits, provided:

  • You have permission to use the other Boat from its owner;
  • Your Boat is not being used at the time; et
  • You or any member of Your household do not own or have an interest in the other Boat.

3. The discharge, release or escape of fuel, lubricants or sewage from holding tanks
You for property damage during the Period of Insurance caused by or arising from sudden and accidental pollution directly or indirectly arising from the discharge, release or escape of fuel, lubricants or sewage from holding tanks from Your Boat within the Geographic Limits, other than liability arising from or connected with:

  • Your own recklessness, deliberate actions or misconduct;
  • The recklessness, deliberate actions or misconduct of any person in possession of Your Boat with Your permission;
  • Fuel or lubricants not being used in connection with the operation of Your Boat at the time of loss; ou
  • Fines, punitive, aggravated or exemplary damages.

We will pay no more than $500,000 (incl. GST) for any one discharge, release or escape or series of discharges, releases or escapes arising out of the same event in relation to this cover, including legal expenses.

4. Water-skiing
(Only applies when the Schedule shows that You have selected this option)

You and/or any person using Your Boat with Your permission and/or any person engaged in water-skiing, wakeboarding and/or aquaplaning activities (using only recognised and commercially manufactured Water Ski and/or wakeboarding Equipment and/or barefoot water-skiing) while being towed by Your Boat within the Geographic Limits during the Period of Insurance, for:

  • Death or Injury to a water skier being towed by Your Boat;
  • Death or Injury to any person caused by a water skier who is being towed by Your Boat;
  • Property damage caused by a water skier who is being towed by Your Boat.

We will not provide cover under this option unless:

  • The Schedule shows that You have selected this option;
  • A person is on board Your Boat competently and in accordance with relevant legal requirements, observing the water skiing and/or aquaplaning activities in addition to the person in control of Your Boat at the time of any incident giving rise to a claim.

5. Marina liability cover
You for legal liability imposed upon You by the terms and conditions of a lease or agreement with You for the provision of a berth, mooring or storage facility for Your Boat.

6. Legal costs
Provided We first agree in writing, We will pay for all legal costs and expenses incurred in defending any court proceedings which may arise in respect of any liability covered by this section.

We will not pay for any legal costs and expenses relating to any criminal, maritime or traffic proceedings.

What We don’t cover

We will not cover legal liability:

  1. Incurred by Boat builders, repairers, yacht clubs or marina operators unless they are in charge of or in control of Your Boat in an emergency for the purpose of minimising any loss or damage covered by Section 1 of Your Policy;
  2. Arising other than from the Hull, Motors, Masts, Spars, Rigging, Sails, Equipment and Accessories being on and/or used on Your Boat, Boat Tender or Trailer;
  3. Incurred while Your Boat is attached to or when it becomes accidentally detached from a motor vehicle in motion, other than during launching or hauling out of the Boat from the water;
  4. For loss or damage occurring to property owned by You or in Your physical or legal control or owned by any person using Your Boat or in their physical or legal control;
  5. For the death or Injury of a person who is employed or contracted in the operation of Your Boat or should have been covered by any compulsory compensation insurance;
  6. For disease that is transmitted by You or anyone using Your Boat;
  7. Arising out of the towing of any persons or objects in the air including but not limited to hydrofoiling, parasailing, paragliding and the use of aerial devices (including air chairs). However, this exclusion will not apply to instances where skiers become temporarily airborne during normal skiing/wakeboarding activity;
  8. For any fines or penalties and/or aggravated, punitive or exemplary damages;
  9. For any relief or recovery other than monetary amounts;
  10. Arising from a contract that imposes on You a liability which You or a covered person would not otherwise have other than a lease or berthing agreement with You for the provision of a berth, mooring or storage facility for Your Boat as provided above;
  11. That is in any part covered in any way by any:
    • (a) statutory or compulsory insurance Policy or statutory or compulsory insurance; ou
    • (b) compensation scheme or fund; even if the amount recoverable is nil;
  12. Arising directly or indirectly out of or in any way connected with, the existence, at any time, of asbestos;
  13. Arising directly or indirectly from or in any way connected with, the existence, use, operation or maintenance, at any time, of Computer Technology, electronic mail, a computer virus, an internet site or other internet based service, intranet or any web site;
  14. Any claim directly or indirectly caused by the use of Diving Equipment.



What We cover

If a Named Insured is Injured during the Period of Insurance in an Accident when using Your Boat within the Geographic Limits and that Injury results in:

  • Death;
  • Permanent and Total Loss of sight of an eye;
  • Permanent and Total Loss of the use of a limb;
  • Permanent and Total Loss of the thumb or index finger.

We will pay:

  • The Section 3 Cover sum insured noted on the Schedule for death; permanent and Total Loss of sight of an eye or permanent and Total Loss of the use of a limb;
  • 20% of the Section 3 Cover sum insured noted on the Schedule for permanent and Total Loss of the thumb or index finger;
  • However payment is subject to the Named Insured claiming under Section 3 obtaining medical attention from a medical practitioner and undergoing any medical examination requested by Us.

Additional Benefit

  • Funeral Expenses up to $5,000 (incl. GST), in addition to the Section 3 sum insured.

What We don’t cover

We will not cover:

  • Death, permanent Injury or Total Loss of the use of a limb occurring after 12 months from the date of the Accident; et / ou
  • Self inflicted death or Injury, including suicide or attempted suicide whilst sane or insane.


These general conditions apply to all Sections of the Policy.

GST Notice

This Policy has a GST provision in relation to the premium and any payment by Us to You for claims. It may have an impact on how You determine the amount of insurance You need. Veuillez le lire attentivement. Seek professional advice if You have any queries about GST and Your insurance.

Sums insured
All monetary limits in this Policy may be increased for GST in some circumstances (see below).

Claim settlements – Where We agree to pay
You may have to contribute the basic Excess shown in the Schedule towards a claim. There are a number of other Excesses that may also apply, if so these will also be shown in the Schedule.

  • A Theft Excess of $1,000 (incl. GST) may apply for Theft of trailerable power Boats depending on Your location;
  • A Theft Excess of between $1,000 and $2,000 (incl. GST) may apply for the Theft of personal watercraft, depending on Your location;
  • A racing Excess may apply and varies based on the value of Your Boat and length of race;
  • An age Excess will apply if You make a claim for an incident where the driver of Your Boat, being a personal watercraft, was under 25;
  • A submersion Excess applies on some moored trailerable Boats; et
  • Additional Excesses may apply depending on Your risk, for example if Your Boat is a large maxi yacht.

When We calculate the amount We will pay You, We will have regard to the following:

  • Where You are liable to pay an amount for GST in respect of an acquisition relevant to Your claim (such as services to repair a damaged item insured under the Policy) We will pay for the GST amount. We will pay the GST amount in addition to the sums insured or other limits shown in the Policy or in the Schedule;
  • If Your sum insured/limit of liability is not sufficient to cover Your loss, We will only pay the GST amount that relates to Our settlement of Your claim. We will reduce the GST amount We pay for by the amount of any input tax credits to which You are or would be entitled;
  • Where We make a payment under this Policy as compensation instead of payment for a relevant acquisition, We will reduce the amount of the payment by the amount of any input tax credit that You would have been entitled to had the payment been applied to a relevant acquisition.

Disclosure – Input tax credit entitlement
If You register or are registered for GST, You are required to tell Us Your entitlement to an input tax credit on Your premium. If You fail to disclose or understate Your entitlement, You may be liable for GST on a claim We may pay. This Policy does not cover You for this GST liability, or for any fine, penalty or charge for which You may be liable.

Non payment of premium by instalments – Right to refuse a claim

Where You pay Your premium by instalments, You must ensure You pay each instalment on time. If an instalment has remained unpaid for a period of at least 14 days, We may refuse to pay a claim. We will notify You if You have not paid an instalment.

Temporary cover for Your Replacement Boat

If You replace Your Boat, We will automatically provide temporary cover for the Replacement Boat from the date of purchase up to a maximum of 30 days and only up to the lesser of the purchase price of the Replacement Boat and the sum insured shown in the Policy Schedule under Section 1.

If cover is to continue on the Replacement Boat:

  • You must give Us full details of the Replacement Boat within 30 days of purchase; et
  • You must obtain Our agreement to cover Your Replacement Boat; et
  • You must pay any additional premium We require and accept any changes in the terms and conditions of the Policy.

Cover on the replaced Boat ceases from the date of purchase of the Replacement Boat.

Modifying Your Boat

You must notify Us as soon as possible if You modify or intend to modify Your Boat from the manufacturer’s original specifications.

When We receive this information, We may:

  • Alter the terms and conditions of Your Policy;
  • Charge You an additional premium;
  • Cancel Your Policy; ou
  • Decide not to offer to renew Your Policy.

If You do not provide the information, We may not pay a claim under the Policy.

Temporary extension to the Period of Insurance

If You have been at sea in Your Boat for more than 24 hours and Your Policy would otherwise expire (other than by cancellation), We will provide a temporary extension to the Period of Insurance until 24 hours after Your Boat arrives at its next port. The temporary extension to the Period of Insurance will apply automatically unless, when Your Boat arrives at its next
port, You do not notify Us within 24 hours of its arrival to make arrangements to renew Your Policy.

Transfer of interest

If You sell, transfer or give away Your Boat, the cover under Your Policy will cease to apply upon completion of the sale, transfer or disposal as relevant.

Other insurance

If at the time of any loss, damage or Accident that may give rise to claim under the Policy, there is any other insurance Policy covering the Boat or Your liability arising from the use of the Boat as described in this Policy, then We reserve the right to seek contribution from any other Insurer(s). If You are aware of such other insurance, You are required to notify Us. vous
must also provide Us with full information and all reasonable assistance in the recovery of Our rateable proportion of such loss or damage.

Yacht racing

Cover is provided for Social Yacht Racing. Should further cover be required contact Our office or Your Insurance Broker for changes in premium, Excess and conditions.

Time trials

Cover is provided for time trials conducted under the control or regulation of a club, association or equivalent body to a maximum speed of 30 knots.

Cancellation rights under Your Policy

You may cancel this Policy at any time by telephoning Us.

We have the right to cancel this Policy in certain circumstances where permitted by law.

Ceux-ci comprennent:

  • if You failed to comply with Your Duty of Disclosure;
  • where You have made a misrepresentation to Us during negotiations prior to the issue of the Policy;
  • where You have failed to comply with a provision of Your Policy, including a term relating to payment of premium; ou
  • where We agree to accept payment by periodic instalment and at least one instalment remains unpaid in excess of 1 month from the date on which it was due and payable; ou
  • where You have made a fraudulent claim under Your Policy or under some other contract of insurance that provides cover during the same period of time that the Policy covers You.

If We cancel the Policy We may do so by giving You three business days’ notice in writing of the date from which the Policy will be cancelled. We will give You written notice via one of the following ways:

  • give it to You or Your agent in person;
  • deliver it electronically where We are allowed by law; ou
  • post it to the address last notified to Us.

If You or We cancel the Policy We may deduct a pro rata proportion of the premium for time on risk, reasonable administrative costs related to the acquisition and termination of the Policy and any government taxes or duties that We cannot recover.

In the event that You have made a claim under this Policy and We have agreed to pay a Total Loss for Your entire Boat, no return of premium will be made for any unused portion of the premium.

Law

The Policy shall be governed in accordance with the laws of the Commonwealth of Australia and the State or Territory where the Policy was issued. Any disputes relating to interpretation shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of Australia.


These exclusions apply to all Sections of the Policy.

Geographic Limits

Any claim arising from an incident involving Your Boat or any Boat covered by this Policy, when it is outside the Geographic Limits unless;

  • Specifically provided by this Policy; ou
  • You advise Us and We agree to extend in writing.

However, should Your Boat go beyond the Geographic Limits:

  • As a result of circumstances beyond the reasonable control of the person in charge or control of it; ou
  • To reasonably respond to an unforseen emergency.

We will continue to provide cover, provided that as soon as possible:

  • Your Boat returns within the Geographic Limits (except in the case of Total Loss); et
  • You notify Us of the circumstances taking it beyond the Geographic Limits.

Your Policy will be automatically suspended when Your Boat clears Australian or New Zealand Customs and Immigration for the purpose of leaving Australian or New Zealand waters and will recommence when it clears Australian or New Zealand Customs and Immigration on return (unless You advise Us and We agree to extend cover in writing.)

Commercial use

Any claim arising from an incident involving Your Boat or any Boat covered by this Policy, when it is being used for hire, charter or reward of any kind unless You first advise Us and We agree to extend cover in writing.

Persons in control

Any claim arising from an incident involving Your Boat or any Boat covered by this Policy, when that Boat is under the control of:

  • An unlicensed person when a licence is necessary;
  • A person without adequate experience to reasonably control that Boat;
  • A person under the influence of alcohol or drugs; ou
  • A person who has been refused Boat or motor vehicle insurance within the last five years unless We have been notified of the refusal and We have subsequently agreed to cover such a person under this Policy.

This exclusion does not apply if You can prove that:

  • You did not know or had no reason to suspect that the person with control of that Boat was such a person; ou
  • As a result of an unforeseen emergency, it was reasonable for such a person to assume control of that Boat.

courses

You, Your Boat or any Boat covered by this Policy for racing or speed tests, other than Social Yacht Racing, unless agreed and extended by Us in writing.

Wear and Tear

Any claim in respect of loss or damage caused by wear and tear which would be expected given the age, storage and/or use of the applicable item.

Inherent Vice

Any claim in respect of loss or damage caused by inherent vice.

Vermin

Any claim in respect of loss or damage caused by vermin (which includes small animals, sea life, insects and birds that are troublesome or destructive to Boats and whether a protected species or otherwise)

Delamination, deterioration, corrosion and electrolysis

Any claim in respect of loss or damage caused by delamination, deterioration, corrosion or electrolysis which would be expected given the age, storage and/or use of the applicable item

Over powered Boat

Any claim caused by or arising as a result of Your Boat or any Boat covered by this Policy being fitted with a Motor more powerful than that recommended by the manufacturer of its Hull.

Pollution

Any claim caused by or arising as a result of pollution or radioactive contamination except as otherwise specifically covered in the Policy.

Boat condition

Any claim caused by or arising as a result of the unseaworthiness, lack of repair or maintenance of Your Boat or any Boat covered by this Policy.

Water-skiing

Any claim caused by or arising as a result of the use of Your Boat or any Boat covered by this Policy for waterskiing, unless You advise Us and We agree to extend cover in writing.

Safeguard

Any claim for loss or damage caused by or arising as a result of the lack of reasonable care, protection and/or security of Your Boat or any Boat covered by this Policy or other insured property.

Nuclear

Any claim caused by or arising as a result of ionising radiation or contamination by radioactivity from:

  • Any nuclear fuel or nuclear waste;
  • The combustion of nuclear fuel (including any self-sustained process of nuclear fission); ou
  • Nuclear weapons material.

Fraud

Any claim involving false or fraudulent representation by

  • You; ou
  • Any person who is acting with Your express or implied consent. We may refuse payment of the claim and/or cancel the Policy under these circumstances.

Deliberate, intentional, malicious or criminal act

Any claim caused by or arising as a result of a malicious or criminal act (including theft, conversion or misappropriation) caused by or involving:

  • You; ou
  • Any person who is acting with Your express or implied consent.

Unlawful purposes

Any claim arising from an incident involving Your Boat or any Boat covered by this Policy or other insured property when it is being used for an unlawful or illegal purpose.

Mooring

Any claim for loss or damage caused by or arising as a result of the mooring used by Your Boat or any Boat covered by this Policy not being:

  • Of a suitable design and weighting for Your Boat or any Boat covered by this Policy;
  • Appropriately sited; et / ou
  • Regularly maintained on at least an annual basis and in good order.

vitesse

Any claim caused by or arising as a result of Your Boat or any Boat covered by this Policy exceeding the speed shown on Your Schedule.

Computer software

Any claim for loss or damage to any appliance, machinery, equipment or other property which is a computer or which contains or comprises any Computer Technology and which:

  • Fails to perform or function in the precise manner for which it was designed for any reason arising from the performance or functionality of such Computer Technology; ou
  • Arises directly or indirectly from the importation of any software virus whether the importation was malicious, negligent or accidental.

Terrorism/casualty exclusion

This Policy does not cover loss, damage, liability, Injury, illness, death, cost or expense arising directly or indirectly out of or in any way connected with:

  • un. any act of terrorism arising directly or indirectly out of or in any way connected with biological, chemical, radioactive, or nuclear pollution or contamination or explosion; ou
  • b. any action controlling, preventing, suppressing, retaliating against or responding to any act referred to in (a) above.

An act of terrorism includes, but is not limited to, any act, preparation in respect of action or threat of action, designed to:

  • un. influence a government or any political division within it for any purpose; et / ou
  • b. influence or intimidate the public or any section of the public with the intention of advancing a political, religious, ideological or similar purpose.

War

We will not cover any claim for loss, damage, liability or expense caused by or arising from war (whether war is declared or not), acts of war, civil war, revolution, rebellion, insurrection, civil strife or hostile acts by or against a belligerent power:

  • When Your Boat is ashore; ou
  • When Your Boat is afloat, where resulting from requisition or the outbreak of war between any of the following countries: United Kingdom, United States of America, France, the People’s Republic of China or Russia.


These conditions apply to all Sections of the Policy.

Prevent further damage or loss

You must do the following when appropriate to prevent further loss or damage:

  • Dry engine;
  • Drain oil and fuel;
  • Flush out engine with hose or dewatering fluid;
  • Drain again;
  • Fill with oil or dewatering fluid; et
  • Take to repairer or mechanic as soon as possible.

Notify Us and complete a claim form

  • Notify Us immediately of the details of any loss or damage, anticipated or actual liability, death or Injury which is likely to result in a claim under this Policy; et
  • Complete a claim form and forward it to Us.

If Your Boat is damaged and You are covered under this Policy for the cost of repairing such damage, You must obtain a written, itemised quotation for repairs.

We may require statements or photographs or other documentation in support of Your claim.

After hours emergency claims service phone number

Records You must keep

You must be able to prove Your loss. Please ensure You keep:

  • All documentation relevant to the ownership or purchase of Your Boat and other property insured under the Policy;
  • Any service records relevant to Your Boat and other property insured under the Policy;
  • Evidence to support the amount of any Accidental Loss or Damage.

What You must not do without Our consent

  • admit fault, guilt or liability;
  • Negotiate or make any offer of settlement or payment;
  • Authorise repairs; et
  • Defend any claim.

If You do not comply with these requirements We may refuse Your claim.

Dismantling, diagnosis and reassembly costs

Where You make a claim for loss or damage to Your Boat, We may in some circumstances, require You to:

  • dismantle Your Boat; ou
  • authorise Us to dismantle Your Boat, so We can assess Your claim for the relevant loss or damage and/or decide if it is valid.

If You do not agree We may refuse to assess or pay Your claim.

Where We determine that the claimed loss or damage to Your Boat is:

  • not covered by Your Policy, You will be responsible for the costs of the above dismantling as well as any costs associated with the dismantling (including but not limited to any diagnosis, reassembly, repair and/or replacement costs).
  • covered by Your Policy, We will settle Your claim in accordance with the terms and conditions of Your Policy.

Repairers

You may choose the repairer of Your Boat. We may request that You take Your Boat to another repairer. You or Your repairer must get a written agreement from Us to start repairs before We will accept responsibility for them.

You must make Your Boat available for Our inspection. It is Your responsibility to ensure that You are satisfied with the repairs to Your Boat.

Total Loss

If Your entire Boat is a Total Loss;

  • The amount of any unpaid premium for the Period of Insurance will be deducted from the amount payable to You; et
  • No return of premium will be made for any unused portion of the premium.

If We make a Total Loss payment for Your Boat, whether it is the entire Boat or one or more of its Insured Components, We are entitled, but not obliged to take ownership of the item to which the Total Loss payment relates. Regardless of our decision whether or not to exercise this right, We will in any case be entitled to keep the proceeds of any salvage sale up to the amount We have paid out in respect of Your claim.

Excess

You are required to pay any applicable Excess shown on the Schedule, for each and every claim made under Your Policy. All claims arising out of one Accident or incident are treated by Us as one claim.

We pay the relevant amounts less the Excess payable by You.

In the event that We make a recovery which exceeds the amount We have paid You for a claim, You may be entitled to a refund of all or part of the excess applied subject to the provisions stated under Our rights of recovery on page 39.

What help is required from You

In the event of a claim, any benefits that this Policy gives You depend on You giving Us full details of Your loss and the help that We require, including further written statements and documents We consider relevant. We may also require You to attend Court to give evidence.

You must help Us even after We have paid Your claim. We may attempt to recover the amount of Our payment from the person who caused You to suffer loss or damage or We may want to defend You if it is alleged that You caused loss or damage to someone else.

We may take over the defence of Your liability and defend, negotiate or settle the liability as We see fit. We may appoint Our own lawyers to act for You and You agree to waive in Our favour Your right to legal professional privilege.

You must notify Us immediately of any incidents, demands, notices or Court documents You receive relating to an Accident that resulted in or could result in a claim.

Our rights of recovery

We have the right to recover from any person, in Your name, the amount of any claim paid under this Policy and We have full discretion in the conduct, settlement or defence of any claim in Your name. If We recover more than the amount We have paid to You or on Your behalf, We will pay You the balance (less any legal or other fees We have incurred in relation to the recovery action).


Your Duty of Disclosure

Before You enter into a contract of general insurance with Us, You have a duty, under the Insurance Contracts Act 1984, to disclose to Us every matter that You know, or could reasonably be expected to know, is relevant to our decision whether to accept the risk of the insurance and, if so, on what terms.

You have the same duty to disclose those matters to Us before You renew, extend, vary or reinstate a contract of general insurance.

This duty of disclosure applies until the contract is entered into (or renewed, extended, varied or reinstated as applicable).

Your duty however does not require disclosure of matter:

  • that diminishes the risk to be undertaken by Us; ou
  • that is of common knowledge; ou
  • that We know or, in the ordinary course of business as an insurer, ought to know; ou
  • as to which compliance with Your duty is waived by Us.

Non-disclosure

If You fail to comply with Your duty of disclosure, We may be entitled to reduce our liability under the contract in respect of a claim or cancel the contract or both.

If Your non-disclosure is fraudulent, We may also have the option of avoiding the contract from its beginning.

Who must tell Us?

Everyone who is insured under the Policy must comply with this duty.

General Insurance Code of Practice – providing You with even better service

The General Insurance Code of Practice was developed by the Insurance Council of Australia to further raise standards of practice and service across the insurance industry.

We keenly support the standards set out in the Code. You can obtain more information on the Code of Practice and how it assists You by contacting Us. Contact details are provided on the back cover of this Policy wording.

If this insurance has been issued through an insurance intermediary

If Your Policy has been issued through Our agent, or a broker who is acting under a binder arrangement with Us, then they are acting as Our agent and not as Your agent.

If Your Policy has been issued by a broker, other than a broker acting under a binder arrangement with Us, then the broker is acting as Your agent.

Where this Policy has been arranged through an intermediary a commission is payable by Us to them for arranging the insurance.

Privacy Notice

How We Collect Your Personal Information
We usually collect Your personal information from You or Your agents. We may also collect it from:

  • our agents and service providers;
  • other insurers and insurance reference bureaus;
  • people who are involved in a claim or assist Us in investigating or processing claims, including third parties claiming under Your policy, witnesses and medical practitioners;
  • third parties who may be arranging insurance cover for a group that You are a part of;
  • law enforcement, dispute resolution bodies and statutory and regulatory bodies;
  • marketing lists and industry databases; et
  • publicly available sources.

Why We Collect Your Personal Information
We collect Your personal information to enable Us to:

  • offer our products and services and the products and services of our related companies, brokers, intermediaries and business partners that may interest You;
  • provide our products and services, including to process and settle claims; et
  • conduct market or customer research and to determine those products or services which may particularly suit You.

You can choose not to receive product or service offerings from:

  • us or our related companies; ou
  • us on behalf of our business partners (insurance only).

To opt-out, call Club Marine – Freecall 1300 00 CLUB (2582) EST 8.00am to 7.30pm, Mon-Fri or EST 8.00am to 5pm Saturday. Alternatively, indicate Your decision in the appropriate area of the Privacy section of Club Marine’s website at www.clubmarine.com.au

To Whom Do We Disclose Your Personal Information
We disclose Your personal information:

  • to people who assist Us in offering and providing our products and services, conducting market or customer research, or in activities related to carrying on our insurance business, including insurers, insurance intermediaries, reinsurers, insurance reference bureaus and others;
  • to third parties, if We have a relationship or insurance scheme in place with them under which You purchased Your Policy, such as a financier, but they are prohibited from using it for any other purpose;
  • to our intermediaries or business partners to enable them offer their products and services to You;
  • as required by law or government, law enforcement bodies or dispute resolution bodies.

Disclosure Overseas
Your personal information may be disclosed to other companies in the Allianz Group that may be located in Australia or overseas, or business partners and service providers that are located overseas.

The countries to which this information may be disclosed include:

  • Canada;
  • France;
  • Germany;
  • Japan;
  • New Zealand;
  • Thailand;
  • the United States of America; et
  • other countries in which the Allianz Group has a presence or engages subcontractors.

We regularly review the security of our systems that are used for sending personal information overseas. Any information We disclose to overseas recipients may only be used for the purposes of collection detailed above and system administration.

Access to Your Personal Information and Complaints

You may ask for access to the personal information We hold about You and seek correction by calling Club Marine on 1300 00 CLUB (2582) EST 8.00am to 7.30pm, Mon-Fri or EST 8.00am to 5.00pm Saturday.

Our Privacy Policy contains details about how You may make a complaint about a breach of the privacy principles contained in the Privacy Act 1988 (Cth) and how We deal with complaints. Should You wish to obtain more information about the privacy policies of Club Marine please call 1300 00 CLUB (2582) and ask for a copy of Our privacy brochures.

Telephone Call Recording

We may record incoming and/or outgoing telephone calls for training or verification purposes. If You require access to a recorded call, a copy or appropriate access will be provided by Us where available. It should be noted that not all calls are recorded and therefore not all calls will be accessible upon request.

Customer Relations

We are proud to be the number one provider of pleasure craft insurance in Australia and pride ourselves on Our customer service.

Complaints – Internal and External Complaints Procedure

If You are dissatisfied with Our service in any way contact Us and We will attempt to resolve the matter in accordance with Our Internal Dispute Resolution procedures. To obtain a copy of Our procedures contact Us on 1300 00 CLUB (2582). A dispute can be referred to the Financial Ombudsman Service (FOS) subject to its terms of reference.

It provides a free and independent dispute resolution service for consumers who have general insurance disputes falling within its terms and its contact details are:

The Financial Ombudsman Service
Free call: 1300 78 08 08
Post: GPO Box 3, Melbourne, Victoria 3001
Website: www.fos.org.au

Financial Claims Scheme

In the unlikely event Allianz Australia Insurance Limited were to become insolvent and could not meet its obligations under this Policy, a person entitled to claim may be entitled to payment under the Financial Claims Scheme. Access to the Scheme is subject to eligibility criteria. More information can be obtained from http://www.fcs.gov.au.


If You need to clarify any of the information contained in this PDS or Your Policy documents, wish to confirm a transaction or You have any other queries regarding Your Policy, please use the contact details on the back cover.

Offices:

  • Victoria
  • New South Wales
  • Queensland
  • South Australia
  • Western Australia
  • Auckland

Club Marine Limited
40 The Esplanade, Brighton VIC 3186
Australia-wide 1300 00 CLUB (2582)
International +61 3 9224 3037
sales@clubmarine.com.au
clubmarine.com.au

A division of Allianz

CML POL 02/17

Choisir une fermeté funéraire qui couvre frais d’inhumation de votre est l’une des étapes que chacun devrait suivre dans la vie. Choisir la contrat d’assurance funéraire pour vous ou bien un être cher peut s’avérer difficile, il ne faut pas négliger les renseignements les plus fins. N’y allez pas seul ! Vous n’avez qu’à communiquer avec or 844-334-6143 et à visiter un agent. Ils détermineront types de police et relation auxquels vous pourriez être admissible. Avant de décider d’un plan, vous devriez avoir une conversation ouverte avec votre à propos des préparatifs quant à immédiatement venu.

Laisser un commentaire